中译日,一句话。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 02:30:59
学生宁可放弃入学的机会,而去考取更好的学校。
(大致意思对了就可以)
(大致意思对了就可以)
学生はむしろ入学のチャンスをあきれめても、もっといい学校に入试したいです。
学生はむしろmatriculationに机会をあきらめるが、学校によりよい学校是认された。
回答:
学生は入学のチャンスを谛(あきら)めるほど、もっと良い学校に入りたい。
学生は入学のチャンスを谛(あきら)めてまで、もっといい学校に入りたがっている。
がくせいはにゅうがくのきかいをすてても、もっといいがっこうをうけれたい。
学生たちは入学のチャンスを棒に振ってでも、もっといい学校を受験したいと思っている(受験したがっている)。