跪求 50分悬赏 日文小短文翻译。。。。。各位强人帮下忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/08/20 22:20:43
小弟是刚学初级日文 要写一个小短文 用最最初级的日文(汉字完全没有学的那种) 对棒球很感兴趣, 所以想写甲子园 下面是想要拿简单日文的翻译的内容(如果满意会继续加分! 大家帮帮忙了 下面能用简单日文翻译出来的一定是高人 先谢过!)

翻译内容:
每年,日本高校野球依行政区域分成49个区域,每个学校先在地区打预赛,得到地区优胜的才能进入甲子园参加全国49队的决赛,在4000多个队里面拿到资格是很难的事情, 打进甲子园就表示打进了全国大赛。日本高校野球在甲子园球场有一项传统,就是输掉的球队,总会局一把甲子园的泥土当做纪念,表示他们也曾经拿下地区优胜而能进入甲子园比赛。

再次感谢。。。。。
谢谢WINTERYUKI的答案 很不错很不错的说, 倒数第二句看不太懂 如果可以简化就更好了 就是把甲子园泥土当纪念的那句
如果你也懂日本棒球的话可以用日文SHARE 一点自己知道的东西吗? 万分感谢!

如果可以的话可以再帮我看看下面一句吗?
希望在甲子园可以找到小时候 看日本漫画 TOUCH 的感觉,希望热爱棒球的少年们可以靠自己的努力实现他们的梦想。

谢谢YUKI了 问的问题很多。。。。。。。TAHNKS A LOT 等回复中 谢谢了

毎年(まいとし)、日本(にほん)高校(こうこう)野球(やきゅう)が49の地域(ちいき)に分(わ)けて、各地域(かくちいき)で予选(よせん)を行(おこな)います。胜(か)ったチームだけが甲子园(こうしえん)に行(い)けます。4000のチームの中(なか)で、胜(か)つのは简単(かんたん)ではありません。甲子园(こうしえん)に行(い)けるのは全国大会(ぜんこくたいかい)に行(い)けることと同(おな)じです。高校(こうこう)野球(やきゅう)试合(しあい)の中(なか)で、一つ(ひとつ)の伝统(でんとう)があります。それは、负(ま)けたチームが甲子园(こうしえん)の土(つち)を记念(きでn)で持(も)ち帰(かえ)ることです。それは、彼(かれ)らが地方(ちほう)で优胜(ゆうしょう)し甲子园(こうしえん)に入(はい)れることを证明(しょうめい)します。

好像写的还是有点难,你参考一下吧。不明白的地方可以再问。

还有,四楼的同学,请不要误导楼主,2楼写的野生のボール,甲子の园,这个也是自己翻的?如果是自己翻的,那只能说2楼不懂棒球。
到我为止,也就是我是自己翻的了。

は、地方行政に基づいて日本では毎年、大学野球の49の地域は、地域内の各学校には、予选を再生する、 49のチームは、 4000以上のチームは非常に困难している国々决胜、甲子园に参加する地域を入力してくださいに优れている资格を得るに分かれています甲子园に、事态は国家の竞争にした。甲子园球场で大学野球の日本は、伝统的には、连盟理事会は、メモリとして甲子园の土も一度やゲームの甲子园优胜地域得点になるし、败退したチームは、されています。

毎年、日本の大学の野生のボールは行政区域に従って49の地区に分けて、すべての学校は先に地区で予选を打って、地区の优胜の才能を得て甲子の园に入って全国の49队の决胜戦に参加して、4000余りチームの中で资格をもらうのは难しい事で、 甲子の园を打ち込んで全国大会を打ち込むと表しています。日本の大学の野生のボールは甲子の园の球场に一つの伝统があって、负けてしまうチーム、総会局ひとつの甲子の园の土壌は记念として、彼らもかつて地区の优胜を押さえて甲子の园に入って试合することができると表しています。

は、地方行政