今我何功德,曾不事农桑。中的曾是读zeng 的第4声还是读ceng 啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 11:21:42
概念模糊的不要回答
速度回答啊

zeng第四声

楼上的兄弟回答是错的,应该解释如下
曾,曾皙。孔子的徒弟。所以应该读ZENG 四声

这是白居易的一首诗中的句子,应该念为ZENG.意思是——从来。
至于谈到了孔子的徒弟曽晳,似乎与这个毫无关联。
译文如下仅供参考:终年劳作的农民,到了五月麦收时节更忙了。夜里一阵南风,小麦黄了,开镰收割的日子到了。这时候,妇女们带着自己的孩子,冒着炎炎烈日,来到田里给正在收麦的人们送饭送水。男人们正在南冈埋头割麦,他们脚下暑气熏蒸,背上烈日烘烤,虽然已经累得筋疲力尽却全然不顾,只是希望趁着夏日天长能够多干一些活。这时又有一个妇人怀里抱着孩子,手里提着破篮子,在割麦者旁边拾麦。为什么要来拾麦呢?因为她家的田地已经“输税尽”——交纳官税而卖光了,如今无田可种,无麦可收,只好靠拾麦充饥。这一伙正在割麦的农民相顾而言:今日的拾麦者,乃是昨日的割麦者;而今日的割麦者,也可能成为明日的拾麦者。想我有何“功德”,又“不事农桑”,可是却拿“三百石”俸禄,到年终还“有余粮”,因而念此而感到愧,永远不能忘怀。

看《汉语大字典》,zeng1,绝对没错。
相信我,我文言文全年级第一

曾:曾经,曾不事农桑,从不曾干农活种地
所以应该是ceng

zeng音