这句英文要这么翻译啊?谢谢!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 20:11:52
it was now merely a question of the defense of the chancellery.

这过去仅仅是一个如何护卫大臣的问题。
was 和now 同时出现在一句话里,应该是强调过去
怀疑now是不是应该是not?这样更合逻辑,这不仅仅是一个...的问题

这只是美国国防部官员的一个问题!

这只是国防大臣要操心的事情