为什么外语片翻译成中文后语速都较慢并带有明显的托音?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 14:32:45
为什么外语片翻译成中文后语速都较慢并带有明显的托音?

因为同样一句话通常英文要用一大串单词,而中文只寥寥数字即可表达。
如果用文言文更是精简。。。。。。
而且外语单词每个发音大都有2个以上的音节,例如GOOD要读“顾得”而中文只读‘好’就行了
所以中文会比较慢吧,不过好的翻译应该拖音不要有,否则听起来不舒服。
呵呵以上纯属个人意见。。

我觉得英语还好吧,楼主指的是不是日韩?那是啊,你去多听听日文韩文就知道了,句子很长的。托音的话是为了对口型吧,而且不同语言托音也不一样的