我现在急需一篇翻译,不知道哪位朋友可否帮帮忙?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 19:26:55
我有位朋友叫我帮他翻译一下他写的关于“网络教育”的一篇短文,可是我也很忙,英语又不是很好,所以请大家帮帮忙。很简单,就是把下面的短文翻译成英文,用尽量简单的单词最好。他的文章你可以稍作修改,在7月1日前他急用,谢谢!短文如下:(第一段)在2006年,对于网络,学生们都已经不再陌生。网络不仅给我们提供了如上网聊天,与朋友用电子邮件联系等诸多便利,在学校,它更是一种重要的教育手段。(第二段)在教室,多媒体不可或缺;在图书馆,上网查资料的人络绎不绝;在寝室,用电脑聊天、打游戏可以愉悦身心。网络有如此多的优点,我们是不是应该全面接受它呢?家长和老师们都说“不”,因为他们认为:长期运用网络,人会变得更加懒惰。孩子接触社会上不良信息的机会也增多。学生热衷于利用网络娱乐,而非学习。(第三段)俗话说“事物都是具有两面性的。”所以我们要“取其精华,去其糟粕。”

I have a friend is called me to help him to translate him to write about "the network education" a short written work, but I very am also busy, English is not very good, therefore asks everybody to help. Very simple, is translates the under short written work English, is best with the as far as possible simple word. His article you were allowed slightly to make the revision, urgently needed on the other day in 7 -1, thanks! Short written work as follows: (First section) 2006 years, regarding the network, the students already no longer was all strange. The network not only provided to us like has accessed the net chats, used the email relation with the friend and so on many conveniences, in the school, it was one important education method. (Second section) in classroom, multimedia indispensable; In the library, accesses the net the person which looks up the material to be continuous; In the bedroom, chats with the computer, hits the game to be allowed the joyful body and m