谁帮我翻译下这个歌词..中译日的..翻译器自重

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 02:42:04
给我一双翅膀.我也想要飞翔.

如果没有可去的地方.那就去地狱吧.

清晨沾满泪珠的花.是夜对光的思念.

我要成为夜空中的一颗流星.注视着这个世界.

看着这个星球成长,辉煌,毁灭,消逝.却还告诉自己要坚强.

我们都想要飞翔 却没有能去的地方

风.带走的不光是思念.

时间.带走的不光是生命.

我手指上的红线.另一端在哪里?在哪里?

一个人活着.不需要你们可怜.与同情

世界充满了黑暗与悲伤

亲爱的,在这个世界.要坚强起来吗

风的呼唤.雨的思念.这是谁的印记

我们注定要离去.离开这个星球

钟的歌声黎明的光辉这一切都是这么的可怕.

学会让自己的灵魂变的安静,安静

这个世界.不在有执著.坚强

这个世界.不在有光明.正义

面对镜子里的自己.那个自己.

不断的提问.这里是哪里.哪里

带着笑颜不断的哭泣.

世界并不需要我们来拯救..

我们就像被困在笼子里的鸟儿.

一直向往的那片天空.已经不在了

风.带走的不光是思念.

时间.带走的不光是生命.

面对镜子里的自己.那个自己.

一个人活着.不需要你们可怜.与同情

这个血红色的眼睛注视着你.

对着月夜述说.这曾经的故事
额.最好在需要个罗马音或者全部片假名的.谢了.

给我一双翅膀.我也想要飞翔
翼をくれ、羽ばたきたい
つばさをくれ、はばたきたい

如果没有可去的地方.那就去地狱吧.
行き场がないなら、地狱に落ちる
ゆきばがないなら、じごくにおちる

清晨沾满泪珠的花.是夜对光的思念
明け方に涙ぐんだ花、夜が光への思い
あけがたになみだぐんだはな、よるがひかりへのおもい

我要成为夜空中的一颗流星.注视着这个世界.
夜空の流れ星となって、この世界を见つめる
よぞらのながれぼしとなって、このせかいをみつめる

看着这个星球成长,辉煌,毁灭,消逝.却还告诉自己要坚强
星の成长、辉き、破灭、流れゆきを见ながら、强がり続ける
ほしのせいちょう、かがやき、はめつ、ながれゆきをみながら、つよがりつづける

我们都想要飞翔 却没有能去的地方
谁でも羽ばたきたくて、行き场がない
だれでもはばたきたくて、ゆきばがない

风.带走的不光是思念.
风、持ち去ったのは思いだけでなく
かぜ、もちさったのはおもいだけでなく

时间.带走的不光是生命.
时间、持ち去ったのは命だけでなく
じかん、もちさったのはいのちだけでなく

我手指上的红线.另一端在哪里?在哪里?
指に络む赤糸、反対侧はどこ、どこ
ゆびにからむあかいと、はんたいがわはどこ、どこ

一个人活着.不需要你们可怜.与同情
人が生きて、怜れや同情がいらない
ひとがいきて、あわれやどうじょうがいらない

世界充满了黑暗与悲伤
世界に暗きと悲しきが溢れる
せかいにくらきとかなしきがあふれる

亲爱的,在这个世界.要坚强起来吗
恋人よ、この世界で、强くなれるでしょうか
こいびとよ、このせかいで、つよくなれるでしょうか

风的呼唤.雨的思念.这是谁的印记
风の叫び、雨の思い、谁の记しなのか
かぜの