中译英,翻的好会追加积分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 15:32:11
国际贸易给各国经济带来了巨大的利益。发达国家需要全球贸易的自由化为本国企业开拓更为广阔的发展空间,发展中国家也纷纷把出口导向作为本国工业化的发展战略。

美国是当今世界上最大的进出口贸易国,每年进出口贸易达2万亿美元。出口产业已成为美国经济增长的引擎,美国经济增长的1/3来自出口行业。

欧盟是当今世界上最大的贸易集团,每年进出口贸易都占世界进出口贸易的1/5左右。欧盟成员国之间的内部贸易是欧盟一体化的重要经济基础。

国际贸易对中国尤为重要,随着中国经济发展和对外开放,对外贸易在中国经济中重要性日益显现,1999年,中国国内生产总值为8.2亿元人民币,今年进出口总额3,607亿美元,其中出口总额1,949亿美元。进出口额相当于全年国内生产总值的1/3以上。全国将近1/5的产品是直接用于出口的。2000年,中国加入世界贸易组织,中国的市场交更加开放,中国经济与世界经济的联系将更为紧密。
初中同学叫我帮忙翻译,但是平时工作比较忙,所以求助各位朋友。谢谢四条腿羊,帮我省了不少力,额外奖励20分。我稍作修改,发给我同学了:)

The international trade brought huge profits to each country’s economy. Developed countries need free global trade to explore broader developing spaces for its domestic corporations; on the other hand, developing countries employ export as the developing strategy for their national industrialisation.

US, as the world’s largest exporting country, its annual export amount is up to 2,000 billion dollars. The export industry has already become the engine of American economic boost, the one-third of American economic increase come from export industry.

European Union is today’s largest global trading organisation, its annual import and export figure composed one-fifth of global import and export number. Its internal trades between each member country are regarded as the crucial economic bases of European integration.

International trade is particularly important for china. With the opening and economic development in China, the important role export pl