英语几个句子翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 09:20:13
1》because of the frequencies allotted to television,the signals could only be received in a “line of sight” from the transmitting antenna
2》People could set their televisions to tune to channels,or they could set them for the plan used by most cable systems。
3>the channels weren’t put into a single block of frequencies,but were instead broken into two groups to avoid interfering with existing services。
哎 不要用翻译软件翻译的 有点责任心行不
不行就 悄悄 的

1>由于频率分配给电视,信号只能收到一个“视线”的发射天线
2>人们可以设定自己的电视调整渠道,也可以将它们的计划所使用的大多数电缆系统。
3>渠道没有投入一个块的频率,但不是一分为二组,以避免干扰现有的服务。

因为被分配到电视的频率,信号只可能是被一般承认的在来自传输天线的一个 " 视线 " 中
人们可以组他们的电视到歌曲到通道,或他们可以组他们为计划二手的被大部分电缆系统。
通道是不放进入一之内范围频率,但是改为坏掉的进入二之内小组避免干扰现有的服务。