拜托谁学过韩文帮我翻译下。谢谢了。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 11:28:10
아 죄 송 항 니 다 저 는 청 당 동 에 던 사 잠 을 찾 는 것 이 아 니 라 네 디 즌 의 소 믈 으 로 찾 습 니 다
这句韩文能帮我翻译下么。。
我没学过。。韩文是照着图片打出来的。。。中间有个字怎么打也打不出来。。
有谁学过的能试着翻译下么。。
谢谢了。。。

아 죄 송 항 니 다 저 는 청 당 동 에 던 사 잠 을 찾 는 것 이 아 니 라 네 디 즌 의 소 믈 으 로 찾 습 니 다

啊 对不起 我不要是找那个在清潭洞住过的人 我是通过网民的说法来找的

中间有错字 还有缺漏 翻译可能不准确

(圭钟)只因为我太傻
除你之外什么都不知道
眼里只有他的你
根本就不懂我的心意吧
(亨俊)你的一天一天里没有我的存在
连回忆都不曾有过
而固执的只看你的我
却常常留下眼泪
(圭钟)对我来说看着你的背影都是幸福
你终究是不了解我的心意
匆匆的擦身而过
(副歌)
(永生)疯狂想你的时候
苦苦支撑的时候
我爱你的话就在嘴边
却依然独自一人crying for you
依然独自一人missing for you
Baby ! I love you ! I'm waiting for you !
(圭钟)
你的一天一天里没有我的存在
连回忆也不曾有
而固执的只看你的我
却在独自编织着美好的回忆
(永生)
对我来说 爱情就像美丽的伤口
看着你甜美的微笑
我却不能陪你一起
(副歌)
(亨俊)脑海里不断浮现你的身影的时候
胸口冰凉悲痛的时候
思念你的话就在嘴边
却依然独自一人crying for you