三日月の寝台 歌词翻一下
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 22:20:21
里面中文的标个假名,谢谢~
ポケットに隠した
切り抜きのJe taime
贵方の気づかない
孤独の扉の键
星座の屋根の下に
ひそむ夜の精
贵方を连れて行くの
私が眠くなるのを
待っている そっと
三日月の寝台
双子のように梦见る
けれどこの世で一番
贵方は远い
どこか知らない场所で
あなたに恋した
くりかえすメロディーを
捧げるの その优しい魂に
そっと そっと…
三日月の寝台
双子のように梦见る
けれどこの世で一番
贵方は远い
ポケットに隠した
切り抜きのJe taime
贵方の気づかない
孤独の扉の键
星座の屋根の下に
ひそむ夜の精
贵方を连れて行くの
私が眠くなるのを
待っている そっと
三日月の寝台
双子のように梦见る
けれどこの世で一番
贵方は远い
どこか知らない场所で
あなたに恋した
くりかえすメロディーを
捧げるの その优しい魂に
そっと そっと…
三日月の寝台
双子のように梦见る
けれどこの世で一番
贵方は远い
新居昭乃(あらい あきの) 的 [三日月の寝台]
我很喜欢这小妞,尤其她唱的《罗德岛战记》主题曲[Adesso e Fortuna]
ポケットに隠(かく)した切り抜き(きりぬき)のJe taime
——藏在口袋里的剪下的 Je taime(可能是德国话) -_-?
贵方(あなた)の気(き)づかない孤独(こどく)の扉(とびら)の键(かぎ)
——你注意不到的孤独之门的钥匙
星座(せいざ)の屋根(やね)の下(した)に
——在星座的屋顶下
ひそむ夜(よる)の精(せい)
——夜晚的精灵(?!暗夜精灵……)
贵方(あなた)を连れて(つれて)行くの(いくの)
——把你给勾搭走了 5555……
私(わたし)が眠く(ねむく)なるのを待(ま)っている そっと
——我静静的等着变困
三日月(みかずき)の寝台(ねどころ)
——(新月的睡觉的地方……床的意思?)-_-!!
双子(ふたご)のように梦见る(ゆめみる)
——像双胞那样做梦
けれどこの世(よ)で一番(いちばん)贵方(あなた)は远い(とおい)
——可是在这世上你是最遥远的
どこか知らない(しらない)场所(ばしょ)であなたに恋(こい)した
——在不知道是何处的地方爱上了你
くりかえすメロディーを捧(ささ)げるの その优(やさ)しい魂(たまし)に
——向那温柔的灵魂奉献出重复的旋律
そっと そっと…
——静静的静静的
三日月(みかずき)の寝台(ねどころ)
——无话可说了……新月的床? -_-!!
双子(ふたご)のように梦见る(ゆめみる)
——像双胞那样做梦
けれどこの世(よ)で一番(いちばん)贵方(あなた)は远い(とおい)
——可是在这世上你是最遥远的