日语问题4:みなの前でこれが正しいといってしまったてまえ、今さら自分が间违っていたとは言いにくい。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/13 02:52:53
てまえってど言う意味?使い方?

手前(てまえ)本来是“跟前,手边”的意思。
语法部分主要是:
名词+の+てまえ、动词简体过去时+てまえ。
表示“考虑到、顾虑、当着。。。的面”。

考虑到已经当着大家的面说这个事对了,现在再说自己错了,就说不出口了。

言う (说了)的意思,しまう里面包含着不好的结果,有点后悔的意思


钱包丢了(有很后悔的心情,)
财布を落としてしまった。

みなの前でこれが正しいといってしまったてまえ、今さら自分が间违っていたとは言いにくい
在大家面前说了这个是正确的,到现在在说是自己错了,有点说不出口。

这一方面是正确的,它前面的所有这一切,这是他间违很难说了。

我的意思是在这之前呢?如何?

日语问题:前回はストアドが适用されていなくて 标日中的日语问题:体をうごかさないで、机の前に座って生活する人が増えました。 日语问题:XXXが多くなっても正しく出来ているか确认します。 日语 翻译: お前はいつも仆の心を伤つけたんで、けれども、いつまでもお前を责めないです 标日中的日语问题:促成栽培の进歩がなければ、こんなことは无理でしょうね 日语问题:XXXのエラーが発生しなくなったところで、 日语问题:XXXのみではなく***も写しに入れてください。 わたしの 名前は ちょぅれぃか です 这日语是什么 日语问题: 全てのDataが配信されていないようです。 日语问题:あとで、読み返すのが楽しいです。