翻译 骆驼祥子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 06:28:57
他不怕吃苦,也没有一般洋车夫的可以原谅而不便效法的恶习,他的聪明和努力都足以使他的志愿成为事实。假若他的环境好一些,或多受着点教育,他一定不会落在“胶皮团”①里,而且无论是干什么,他总不会辜负了他的机会。不幸,他必须拉洋车;好,在这个营生里他也证明出他的能力与聪明。他仿佛就是在地狱里也能作个好鬼似的。生长在乡间,失去了父母与几亩薄田,十八岁的时候便跑到城里来。带着乡间小伙子的足壮与诚实,凡是以卖力气就能吃饭的事他几乎全作过了。可是,不久他就看出来,拉车是件更容易挣钱的事;作别的苦工,收入是有限的;拉车多着一些变化与机会,不知道在什么时候与地点就会遇到一些多于所希望的报酬。自然,他也晓得这样的机遇不完全出于偶然,而必须人与车都得漂亮精神,有货可卖才能遇到识货的人。想了一想,他相信自己有那个资格:他有力气,年纪正轻;所差的是他还没有跑过,与不敢一上手就拉漂亮的车。但这不是不能胜过的困难,有他的身体与力气作基础,他只要试验个十天半月的,就一定能跑得有个样子,然后去赁辆新车,说不定很快的就能拉上包车,然后省吃俭用的一年二年,即使是三四年,他必能自己打上一辆车,顶漂亮的车!看着自己的青年的肌肉,他以为这只是时间的问题,这是必能达到的一个志愿与目的,绝不是梦想!

He is not afraid of hardship, and there is no general foreign driver's can be forgiven for the bad habits and not follow the example of his smart and hard work are enough to make a reality of his volunteers. If some of his environment, or education is being affected by point, he will not fall "rubber Mission" ① years, and whether it is doing, he will not live up to his opportunity. Unfortunately, he had to pull rickshaw; good living in this, he also proved his ability and smart. He seemed in hell can make a good ghost-like. Growth in the countryside, lost parents and a few acres薄田, when 18-year-old went to the city. Young country with a strong and honest enough, to卖力气will be able to eat all the things that he had been almost entirely. However, soon he would see, pull carts was a matter of money more easily; unless the hard, income is limited; pull vehicles and opportunities for a number of changes, I do not know when and where it will encounter some more in the hope of