英语文章请翻译一下?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 13:08:19
There is a famous old story about an optimist and a pessimist. A half-tumbler of water was placed before them for their inspection, and they were asked to describe what they saw.
" I see," said the optimist cheerfully," a glass that is half full." "I see,"said the pessimist with a heavy sigh," a glass that is half empty."
There could hardly be a better example of the power of words, and of how-choice can come to colour our whole mood and outlook."full" is a grand word, but "empty" is a lean, lonely word. If we say of
文字是活生生的东西,它将思想和情感具体化。一旦将思想或感情用为字表达出来,它将获得比先前无穷大的力量和说服力。现在,它可以被表达、被聆听,或在脑海中想象出来。通过文字的力量,在极大的程度上,我们可以影响我们生活中发生的事物。
流传着一个关于悲观主义者和乐观主义者的著名的老故事。他们面前放着半杯水,并要求他们描述一下所看到的事物。
“我看到了!”乐观主义者高兴地说,“杯子里还有半杯水”。“我也看到了”悲观主义者沉重的叹了一口气说道,“杯子里就剩半杯水了”。
几乎没有更好的例子能说明文字的强大力量,来给我们的心情和思想增添色彩了。."full" 是个极好的词,但 "empty"是贫瘠、荒凉。如果我们总是说事情多么完整,我们就会变得越来越充实。但如果我们总说事情太空虚,我们的生活真的会变得空虚了。
语言是活的东西,是思想和情感变得物化的真正载体。一旦一种思想或情感被转化成语言,它就获得了前所未有地无限多的力量和说服力。它现在是一种可以在想象中被说出来,被听到,被看到的事物。借助语言的力量,在极端情况下,我们可以影响到发生在我们生活中的事情。
关于乐观者和悲观者,有一个很著名的古老故事。乐观者和悲观者前面放了半杯水,他们被要求描述他们看到了什么。乐观者高兴地说:“我看到杯子还有半杯水。”而悲观者沉重地叹息道:“我看到了杯子里就剩半杯水了。”
很难再有更好的例子来说明语言的力量,和选择是如何使我们的整个情绪和我们的见解充满色彩。“还有”是一个向上的词语,但是“就剩”则是一个瘦弱、消极词语。如果我们经常说事物是如何地好,我们自己就会变得丰盈,如果我们经常说事物是如何空乏,我们真的就会使我们的生命旅程变得空虚。
希望对你有用!
语言是活的东西,是思想和情感变得物化的真正载体。一旦一种思想或情感被转化成语言,它就获得了前所未有地无限多的力量和说服力。它现在是一种可以在想象中被说出来,被听到,被看到的事物。借助语言的力量,在极端情况下,我们可以影响到发生在我们生活中的事情。
关于乐观者和悲观者,有一个很著名的古老故事。乐观者和悲观者前面放了半杯水,他们被要求描述他们看到了什么。乐观者高兴地说:“我