跪求:王昌龄送魏二的解释

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 14:38:41
白话文的翻译

原诗
醉别江楼桔柚香,
江风引雨入船凉。
忆君遥在潇湘上,
愁听清猿梦里长。

译诗
江楼饯别,我和你喝得酩酊大醉,
秋风阵阵,送来满鼻桔柚的芳香。
入得船来,忽淋上一头潇湘冷雨,
我浑身发颤,心头更是无限凄凉。
我不知道,在你无尽的旅程终点,
也即在那遥远、遥远的潇水、湘江,
当你午夜梦回,听到深山里传来
清幽的猿声,是否觉得分外悠长?

送魏二

王昌龄

醉别江楼橘柚香, 江风引雨入舟凉。
忆君遥在潇湘月, 愁听清猿梦里长。

时当暮秋,正是橘抽成熟季节,那芬芳而苦涩的香气渗人酒楼。又值秋风秋雨,风吹雨进客船,倍觉凄凉之意,这秋声秋色更逗起无限的愁绪。朋友离去之后,思念之情日深,计算着魏二的行程,已经到了潇湘之上。沿途两岸青山里凄厉的猿声,更触着魏二的离情,就是在午夜的睡梦中,他也梦见了自己。

王昌龄●送魏二

醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。

君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。

诗作于王昌龄贬龙标尉时。

送别魏二在一个清秋的日子(从“橘柚香”见出)。饯宴设在靠江的高楼上,空中飘散着橘柚的香气,环境幽雅,气氛温馨。这一切因为朋友即将分手而变得尤为美好。这里叙事写景已暗挑依依惜别之情。“今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫”(贾至《送李侍郎赴常州》),首句“醉”字,暗示着“酒深情亦深”。

“方留恋处,兰舟催发”,送友人上船时,眼前秋风瑟瑟,“寒雨连江”,气候已变。次句字面上只说风雨入舟,却兼写出行人入舟;逼人的“凉”意,虽是身体的感觉,却也双关着心理的感受。“引”字与“入”字呼应,有不疾不徐,飒然而至之感,善状秋风秋雨特点。此句寓情于景,句法字法运用皆妙,耐人涵咏。

按通常作法,后二句似应归结到惜别之情。但诗人却将眼前情景推开,以“亿”字