请教此文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 22:38:42
余存世是年廿八载,未所获,非余不欲,皆世事非余所能及。­
思余初临于世,未着一缕,百年老,亦将一缕未着。余一生所为何求?存心而自知。余幼不知理事,无作;长而执,亦无所果。余思无欲则刚,然世事所牵,不为己想。是因,遍尝五味,体及世间万千,遂转己之所能于心,寄余之心身于爱,虽惘而所求,情堪高下乎?
无情之存世,存世及余何意哉?
余不思梁祝之凄婉,只羡祝梁之情深,至死不渝!­

我活在世上28年了,仍然一无所获,不是我不想得到,而是世事并非我能够强求的。
想起我出生的时候是光着身子来的,百年之后死去,仍然什么也没带走。我这一生到底想要什么呢?只有我自己知道。我小的时候不懂事,毫无作为。长大后虽已明事理,但是仍未能做出什么。我认为人只有做到没有世俗欲望的境界,才能无坚不摧,但是无法摆脱世俗,所以没办法做到自己所希望的境界。所以,我尝遍了碱苦酸辛甘,感受到了世事无常。我只能做自己能做到的那一部分,尽自己的所能去爱。虽然迷惘于自己所追求的,但是感情又怎能比谁高谁低呢?
如果活在世上做个没有感情的人,那我活在世上又有什么意思?
我不去想梁祝的结局有多么的悲惨,只羡慕着他们的至死不悔的感情。
----------------------------------------------------------------
以上所做的翻译仅仅是意译,不是正规的文言文翻译。

其实人本来就是应活在当下,不能因为自己会死,所以就不认真活着,也不能因为自己注定会失恋,所以连恋爱都不敢谈。所以你这样想我觉得很对。毕竟人不能因为会饿,就不去吃饭了吧?我觉得燃烧自己的生命,不耗费自己的青春,才是正确的生存方式,而不是等到自己垂垂老矣,才想到原来自己苟且存世这么多年,竟这么多事情都没做,真的太可惜!
另外:不是想打击楼主哦,其实梁祝的故事结局并非像一般故事上所说的,事实上没有那么多的情深不悔。你要是感兴趣可以去翻翻有关的史书。但那就跟鸳鸯和白娘子一样,是非常幻想破灭的。

看上去有些无病呻吟的味道

实不足道,更不足解释

我在人世已有28年,没有获得什么,并不是我不想获得,而是世上之事都是我难以达到做到的。

想当年我刚出生来到人世,是一丝不挂的赤子,百年之后老死,也将是赤条条无牵挂而去。我一生所追求的是什么?只有自己心中明白。我年幼的时候不知道为人处世,没有什么作为;长大了又很固执,也没有什么成就。我想的是没有欲念自身就会变得刚强,但是被世上冗繁之事所牵绊,不能按自己所想去做。因此,尝遍了人生的酸甜苦辣咸,体会过人世间的万千情态,于是把自己能做的转化于内心,而寄情于我喜爱的事物上,虽然迷惑但一直去追求,。。。(这句实在不