最遥远的距离—英文版全文翻译!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 20:27:01
必须是全文的!!
语法不能有错误!!这个是全文。
世界上最远的距离

——泰戈尔

世界上最远的距离
不是生与死的距离
而是我站在你的面前
你却不知道我爱你

世界上最远的距离
不是我站在你的面前
你却不知道我爱你
而是爱到痴迷
却不能说我爱你

世界上最远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾
却只能深埋心底

世界上最远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱
却不能够在一起

世界上最远的距离
不是彼此相爱
却不能在一起
而是明明无法抵挡这一股气息
却还得装作毫不在意

世界上最远的距离,
不是明明无法抵挡这一股气息
却还得装作毫不在意
而是用一颗冷漠的心
在你和爱你的人之间
掘了一条无法跨越的沟渠

世界上最远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依

世界上最远的距离
不是树枝无法相依
而是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇
便注定无法相聚

世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天
一个却深潜海底

世界上最遥远的距离(中英文对照)分类:默认栏目
The furthest distance in the world is not between life and death 世界上最遥远的距离,不是生与死 But when i stand in front of you , Yet you don't know that I love you 而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你 The furthest distance in the world is not when i stand in font of you, Yet you can't see my love 世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你 But when undoubtedly knowing the love from both, Yet cannot be together 而是明明知道彼此相爱,却不能在一起 The furthest distance in the world is not being apart while being in love 世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起 But when plainly can not resist the yearning, Yet pretending you have never been in my heart 而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in the world is not when plainly can not resist the yearning, yet pretending you have never been in my heart 世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念, 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 But using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you 而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

The Farthest Distance in the World

The