日语句子翻译 哪位大侠帮帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 02:29:35
哪位大侠帮帮忙,翻译一下以下句子:

1、
平成21年6月26日现在における贵社殿ご名义の
下记勘定残高につき相违ないことを证明いたします

2、预金取引のうち指定された口座の残高を证明するものです

3、この证明书の金额は订正いたしません

4、しまなみ信用金库 (这是日本的哪家银行,能具体说明虾吗?)

5、取扱店 (这个我不知道怎样翻译比较好)

注意:我不要用翻译软件翻译的结果,我需要的是贴切的、精准的翻译结果(就是说,翻译的要顺畅,别人一下就能看得懂)

如果翻译得好的话,我会再追加100分的。先在此谢过!!!

1、
平成21年6月26日现在における贵社殿ご名义の
下记勘定残高につき相违ないことを证明いたします
兹证明截止于现在即平成21年6月26日(2009年6月26日)以贵公司的名义(台头)的(实际)余额与记账余额完全一致,没有出入。

2、预金取引のうち指定された口座の残高を证明するものです
证明的内容是存款内的指定账号的余额。

3、この证明书の金额は订正いたしません
此证明书上的金额不进行更正。

4、しまなみ信用金库 (这是日本的哪家银行,能具体说明虾吗?)
是一家日本的金融机构。
http://www.shimanami-shinkin.jp/profile.html

5、取扱店 (这个我不知道怎样翻译比较好)
经办门店的意思。

1.到现在2009年6月26日之前以下以贵公司的名义结算的余额没有问题特此证明
2.预付款交易指定账号的余额特此证明
3.这个证明书上的金额不再修改
4.岛波信用保险柜
5.中介公司

留名

1、
平成21年6月26日现在における贵社殿ご名义の
下记勘定残高につき相违ないことを证明いたします

1、2009年6月26日,证明目前阁下名下的如下账目余额属实无误。

2、预金取引のうち指定された口座の残高を证明するものです

2、这是证明存款交易指定的户头余额的文件。

3、この证明书の金额は订正いたしません

3、本证明书的金额无改动。

4、しまなみ信用金库 (这是日本的哪家银行,能具体说明虾吗?)
4、しまなみ信用金库 (2003年1月14日「かもめ信用金库」和「福鞆信用金库」的合并公司,具体见各位大侠帮帮忙,最后一个句子翻译 请哪位翻译下这日语句子 哪位大侠帮忙翻译下简历中的几个句子,谢谢 哪位日语大虾~帮个忙啊~~翻译就个句子~~! 哪位大侠会日语帮我翻译一下急用!! 十万火急~~哪位日语大侠帮我翻译一下!! 哪位日语大侠帮个忙? 请教日语大侠一个句子 日语句子翻译求助! 日语句子翻译!