法语高手来帮我翻译几句话~有加分哦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 14:10:53
1。我热衷于环保事业,也有足够的精力完成两个专业的学习,所以我就在本科第二年开始第二个专业的学习。
2。因为哲学太理论化了,不适合作为工作的方向。而我想从事的是环保类的工作,而在这方面我只有专科的学历,我认为在专业素质方面还不够。
3。现在还不能确定未来从事的具体工作,我要完成我的所有课程后才能做选择。但是现在可以肯定的是,我一定会回国从事环保方面的工作。

谢谢啦~!!

1. J'adore la préservation de l'environnement et je crois que je peux finir les deux études en même temps ,donc j'ai commencé la deuxième spécialité dès que la deuxième année de mon cycle de l'université.

2. Car la philosophie est un spécialité qui met l'accent sur la théorie, elle ne convient pas comme un travail professionnel. Le travail que je veux faire est la préservation de l'environnement , pour le realiser ,il faut que j'augmenter mes connaissances dans ce domaine.

3.Pour l'instant , je ne suis pas sûr quel travail je vais faire ,j'aurai mon choix dès que je terminerai tous mes études , mais c'est sûr que je rentrerai en chine pour faire un travail de la préservation de l'environnement.

可能水平有限~ 参考一下还是可以的~

1. La cause de protection d'environnement je me passionne, l'assez d'énergie de certains finit les études de deux spécialités, c'est pourquoi que je commence les