法语歌词翻译!Coeur de Pirate的Ensemble

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 20:00:27
不要机器翻的谢谢!
歌词似乎是这样。
Côte contre côte nos corps vibrent partant
Et dans ces courses sans dérive
On tombe presque hors champ
Et dans tes rires qui défoncent plus que l'égo qui te prend
Tu nous réduis à l'impossible dans tes tourments

Et sans gêne tu te défonces, tu ne comprends pas
Car nous avions une belle histoire, tu le nieras pas
Par contre tes cris défoncent les murs de ton appartement
Pour atteindre mon coeur qui meurt un peu plus à chaque instant

Car ensemble rime avec désordre,
Et l'homme que tu es n'est plus que discorde
Car ce que tu es rime avec regret
Pour ma part je n'ai que ceux qui restent à jamais

Tête contre tête tu m'as vaincu juste à temps
Et quand tu es revenu
Tu n'étais plus comme avant
Et tes mensonges tiennent le seul homme que tu pourrais être
Mes plaies s'ouvrent un peu plus à chaque fois que tu t'entêtes

缺点并肩身体振动,从而
在那些比赛不漂移
这几乎超出范围
你的笑声和他妈的比你自我
您减少我们不可能在你的折磨

你不尴尬和石头,你不明白
因为我们有一个伟大的故事,你不是nieras
通过利弊尖叫他妈的您在您的公寓墙壁
为了达到我的心死亡每次一点

对于所有无序的代名词,
和你的人不再被视为分裂
因为您要押韵遗憾
就我而言,我只是那些永远

头利弊头你已经征服了准时
当你回来
你是像以前一样
和你的谎言是唯一的男人你可能会被
我的伤口被打开一点每次坚持

你不尴尬和石头,你不明白
无论你正在毁掉一个好故事,我否认
通过破坏我们对您的公寓墙壁呼声
为了实现死亡的爱,每次一点

对于所有无序的代名词,
和你的人不再被视为分裂
因为您要押韵遗憾
就我而言,我只是那些永远

对于所有无序的代名词,
和你的人不再被视为分裂
因为您要押韵遗憾
就我而言,我只是那些永远

Coast against coast our bodies therefore vibrate
And in these races without drift
One falls almost except field
And in your laughter which smashes more than the ego which takes you
You reduce to us with impossible in your torments

And without embarrassment you smash yourself, you do not include/understand
Because we had a beautiful story, you will not deny it