中翻英~~~翻译时要用到括号里的单词,请不要用翻译工具直译,谢谢!在线等~~~~~拜托了~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 23:38:16
翻译时要用到括号里的单词,请不要用翻译工具直译,谢谢!在线等~~~~~拜托了~

1.全世界对于上海即将举行的2010世博会表现出极大的热情和关注(concern)

2.这个任务被证明比我们预料的难度大。(prove)

3.孩子们会仿效父母在公共场合的举止行为。(imitate)

4.由于设计师的辞职,悉尼歌剧院的竣工时间比预计的要长。(completion)

5.他将代表学校参加全国英语比赛,全班同学为之骄傲。(representative)

The world has shown great concern about the 2010EXPO to be held in Shanghai.

The task has proved to be harder than what we expected.

Childern may imitate the behaviour their parents show in public.

Owing to the resignment of the designer, the completion of the Sydney Opera House lasted longer than expectation.

He will take the national English contest as a representative of his schoole ,and all his classmates are in proud of him.

The whole world has expressed great enthusiasm and concern on Shanghai Expo 2010.
The task proved to be difficult than we had expected.
Children may imitate the behaviors showing by their parents in public.
Because of the quit of the designer, the completion of the Sydney Opera House was later than the time that had been expected.
He,in whom his classmates take pride in, will be the representative of the school to attend the national English contest.

1 All the world shows a big pass