求短文翻译,中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 08:27:59
有一个问题已经困扰了我好久好久!大学到底该干什么?该学什么?到了社会又到底该干什么才有意义?大学的出路在那里?我们的出路又在哪里?社会的出路又在那里?出生然后养活一大堆人然后死去?一辈子一辈子沿袭这千年不变的老路?就像放羊娃一样陷入工具性的一生?生活的意义到底是什么?自由在那里?对于个人来说,生活在现在和生活在猿人时代又有什么区别?出生——饮食——工作——繁殖后代——死亡?

生死之间的那一百年到底是长了还是短了?是应该长还是应该短?活着或者死去?无聊啊!困惑!

都说要制定人生的目标,有目标才能奋斗!小时候,幼稚的我们都幻想着做科学家;中学时,唯一的目标是考上大学;大学了,我们将要面向社会的时候,却突然发现对于未来的生活我们大脑里一片空白!大一的时候,学生会、社团、工作都经历过了。上课就是那么回事。要计划自己的将来了,好好学习,将来找个好工作!然后,没了!头脑一下子一片空白!我的未来只有工作一条路了吗?!一辈子就这样束缚着?难道人的一生就是为了工作才来的?

工作到死去这是几千年前就已经固定下来的生活模式。难道几千年以后的我们还要准寻这一模式一成不变的活下去?!难道我们的一生只能这样被安排吗?难道我们就不能再有一点创新吗?!如果这样的话?那到底然为什么活着呢?

心慌啊!大学的四年我们完全可以混过去,可是四年以后呢?我要做什么?有什么追求?人生将要有何意义?在工作——结婚——老去之外,我还呢不该做什么?迷茫啊,这是精神上的迷失,信仰上的缺失!对未来生活的恐惧!

当一切静下来的时候,我们开始思考未来,却发现对于未来一无所知!对于学习的目的一无所知!
不要翻译软件的原文,最好修改下

There is a problem has been bothering me for a long time long time! University, in the end what to do? What is the school? To a society is what to do makes sense in the end? University, is the way out there? Our way out for them? Society where the way out again? Then feed a lot of people were born and then die? Lifetime lifetime followed the same old path of this millennium? Like sheep into a tool like the baby's life? What is the meaning of life in the end? Freedom in there? For individuals living in the era now and living in the ape-man, what is the difference? Birth - Diet - work - reproduction - death?

Between life and death in the end of that century is long or short? Should be long or short should be? Alive or dead? Boring ah! Confused!

Say is necessary to formulate life goals, targets can be hard! Child, childish illusion that we all do scientists; high school, the only goal is admitted to the University; university, we are going to fac