96.たかる和つどう

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/13 01:45:02
意思差不多,用法有区别吗

集る和集う从表面的意思上来说的确很近似,语法上很难作出区别。

但是使用时感觉上有些差异,“集る”可以表示一种令人不快的聚集方式,比如苍蝇聚到垃圾上,流氓一拥而上等等。而集う的话则没有这种感觉,和集まる一样中性。

以上是我个人的使用感觉,语法书上可能也找不到相应的说明,仅供参考。

たかる和つどう

つどう
1.有同一目的集合
例如;
毎年(まいとし)正月(しょうがつ)には祖父母(そふぼ)の家につどう。
菜(な)の花にチョウが群(む)れつどう。
(比”集まる”书面语式)

たかる
1.集合。群聚。
例如;
事故现场(じこげんば)に野次马(やじうま)がたかる。
ハエのたかった鱼
2.让人请客
例如;
后辈(こうはい)にたかられる

对好意思不用たかる。

つどう=あつまる

たかる不会对人用的。

例句:
蝿(はえ)がたかる
虫(むし)がゴミにたかる