为什么香港人用爱滋病的"爱"而大陆却用"艾"呢?有区别吗?还是有其含意?我搞不明!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 03:20:16
是根据英文发音来写的,什么汉字并不重要
新加坡还翻译成“爱之病”呢
晕 爱滋病 AIDS
英文音译的中文当然不同
这就可以看出内陆人是比较保守的.
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 03:20:16
是根据英文发音来写的,什么汉字并不重要
新加坡还翻译成“爱之病”呢
晕 爱滋病 AIDS
英文音译的中文当然不同
这就可以看出内陆人是比较保守的.