求 雪莱的英文诗 明天的英文版~~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 03:32:40

明天

by Percy Bysshe Shelley

Where art thou, beloved To-morrow?
When young and old, and strong and weak,
Rich and poor, through joy and sorrow,
Thy sweet smiles we ever seek,--
In thy place--ah! well-a-day!
We find the thing we fled--To-day.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

珀西·比塞·雪莱

你在哪儿,可爱的明天?
无论贫富,也无论老少,
我们透过忧伤和喜欢,
总在寻求你甜蜜的笑——
但等你来时,我们总看见
我们所逃避的东西:今天。

作者介绍:

珀西·比塞·雪莱(1792-1822) 英国杰出的浪漫主义诗人。最早一首长诗是1813年自印出版的《仙后麦布》。重要作品有诗剧《解放了的普罗米修斯》、五幕悲剧《钦契》和包括名的《西风颂》、《云》、《致云雀》、长诗《阿多尼斯》等的大量抒情诗。