you name it,and we have it,at a very good price

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 12:01:46
什么意思啊???

你说他的名字,我们就买他,定个好价格

没有前后文比较难理解啊,不晓得两个IT是不是指同一个事物。按字面可翻成
”你说出它的名字,我们就以一个十分合理的价格买下“

你说出它的名字,我们就买了,价格不菲。

你的名字,我们有它,在一个非常好的价格 (直译)

应有尽有,物美价廉

我同意这个翻译:jinxiaochan - 经理 五级 11-21 21:28的翻译:
“应有尽有,物美价廉”