请英语高手帮忙把这句话顺利通畅一些.谢~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 17:17:17
The Special Planning for Key Energy Development Projects of the 10th Five-year Plan for National Economy and Social Development.
请不要用软件翻译,

关于我国经济和社会发展的第十个五年计划中的关于主要能量发展规划的特别计划。
Energy不知道应不应该翻译成能量,这应该是个专有名词,要是学经济或政治就应该知道具体是什么计划了~

这是句子么
连谓语都没有...
或者是我找不到