很急的,高手请帮忙翻译这段短文。在线等。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 22:53:30
When I decided to return to school ,I didn't thing about whether it wuula be a hard or easy thingto do .I was very nervous ,but I knew that at that point in my life going back to school to finsh myeducation was a good decision. Iwanted to support myself and no longer depend on the government for funding(拨款) each month.I wanted to finish my high school education.I knew thisis the only way I was going to be adle to support meself .As soon as I started leaining ai Continuing Education I found the teachers and fellow students to be very supportive and helpful. The atmosphere(气氛) at the Continuing Education Center is realaxed and friendly. The students are able to learn at their own speed. It is very beneficial(受益的).I look forward to graduating in June of this year.After that ,I will continue with my post-secondary education.
先谢谢了。很急的!麻烦!!
最好是一段一段翻译。

当我决定回到学校的时候,并没有考虑过那究竟会是简单还是困难。尽管我那时很紧张,但我也知道在那时重返学校完成我的学业是一个好的决定。我想自食其力,不再每个月依靠政府的拨款过活。我想完成我的高中学业。我很清楚只有这样我才能够自食其力。当我开始我的继续教育时,老师和同学们都非常支持和帮助我。继续教育中心的气氛是轻松和友好的。每个学生都能以他们自己的进度学习。这样对我们很有帮助。我很期待在能今年六月毕业。在那之后,我将继续进行我的中级教育。

顺便说一句,英语原文中错误太多了啊!

当我决定回到学校的时候 , 我没有关于是否的事物它 wuula 是难的或容易的 thingto 做。我非常神经紧张,但是我那时了那在我的生活方面回去对 finsh myeducation 的学校是好决定。 Iwanted 支援我自己并且不再为资金筹备仰赖政府(每个月的拨款)。我完成我的中学教育。我了 thisis 唯一的方法我将要是 adle 支援 meself 。像我一样的很快开始了我发现了老师和同学非常支持的和有帮助的 leaining ai 继续教育。 大气(气氛)在继续教育中心是 realaxed 和友好的。 学生能够以他们自己的速度学习。 它非常有益( 受益的)。我盼望在六月今年毕业。在那之后,我将会以我的后中级的教育。

当我决定回到学校的时候,我并没有考虑这样做是难还是容易。我非常紧张,但那时候我知道,回到学校完成学业将是我人生中的一个正确决定。我希望在经济上独立,而不是依靠每个月的政府救济金生活。我希望完成高中的学业,因为这将是我能够养活自己的唯一途径。当我重新开始学习的时候,我发现老师和同学们非常支持我,而且愿意给予我帮助。继续教育学院的学习和生活气氛和放松也很友好。同学们能够按照自己的进度学习。这些都让我受益不浅。我盼望着在今年的六月毕业。在那之后,我会继续我的二学位学习。

手动翻译的~最后一句可能不准确,因为那个词有很多意思,我不了解你的实际情况。
原文中的错误只是因为疏忽或者心急而导致的“笔误”,帮您都找出来:
1.thing--think 2.wulla be--would be 3.thingto--thing to 4.myeducation--my education 5.Iw