给朋友翻译了一个摘要 请给我找找缺点 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 16:06:50
中华传统道德是以儒家传统道德为主体的,在儒家道德体系中,“仁”是最高目标,“仁者爱人”即人与人之前相亲相爱是其中的精华。本文第一部分首先介绍了儒家仁爱思想的内容与其价值分析,指出仁乃全德,仁者爱人是仁的核心,仁爱的要求首先是爱亲,其次是爱众。儒家的仁爱思想是我们中国人调节人际关系的基本规范,并且培育了中国人的民族性格,同时仁爱思想本身也具有一定的局限性。
The traditional Chinese moral is based on traditional Confucian moral, Benevolence ( Ren in Chinese), which means to love others, is the kernel of Confucianism. In the first part of the essay the thought of Confucian benevolence and the analysis of its value are introduced, pointing out that benevolence is the most valuable moral of all. To be benevolent one should love not only his family but also the masses. Benevolence represents the basic standard for us Chinese to modulate the interpersonal relationships. It contributes a lot to helping develop the Chinese national character, though it also has its limitations
第二部分分析了中学里学生和教师仁爱精神缺失的表现和原因。首先,说明了中学生群体仁爱缺乏的表现。通过问卷调查和个别座谈相结合,得出结论,中学生方面的问题主要是在以自我为中心、狭隘自私,不能诚恳待人,缺乏自尊自爱意识。教师方面问题是轻视德育,缺乏对教育事业和学生的热爱,没有正确的学生观。造成这种情况的原因是多方面的,学校教育工作的不足,正确家庭教育缺乏,社会整体道德失范的影响以

The traditional Chinese moral is based on traditional Confucian moral, Benevolence ( Ren in Chinese), which means to love others, is the kernel of Confucianism. In the first part of the essay the thought of Confucian benevolence and the analysis of its value are introduced, pointing out that benevolence is the most valuable moral of all. To be benevolent one should love not only his family but also the masses. Benevolence represents the basic standard for us Chinese to modulate the interpersonal relationships. It contributes a lot to helping develop the Chinese national character, though it also has its limitations
翻译的比我强多了,感觉有两处是不是该加逗号?
1.In the first part of the essay, the thought of Confucian benevolence ...
2.To be benevolent, one should love not only his family but also the masses.
另外,可能是你打字疏忽
the problems, which are found by conducting questionnaires and individual conversaziones, lie in their self-centered, selfish and lack of self-esteem

I don