求翻译,多谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 22:41:56
Entergy supports a fuel-neutral, market-based cap and trade approach that provides credit for early action
怎么翻译,entergy是一家公司,fuel-neutral在这里什么意思,怎么翻
多谢
Entergy supports a fuel-neutral, market-based cap and trade approach that provides credit for early action. A mandatory approach is necessary to help provide regulatory certainty for decision makers as the industry plans for significant growth in demand and capital stock turnover of the generation fleet.” 整个吧,多谢,看得头大,高手近来,多谢多谢!!!!!!!!!!!!

一个燃料中立者销售的Entergy技术支持是把帽子放置在基座上和交换向早期行动提供信誉的接近

我的头也被你弄大;了!

呵呵,这个不太懂,不过我向你推荐一个网上翻译网站,是雅虎的,希望能帮到你
http://fanyi.cn.yahoo.com/

Entergy 资助一个能源-中立者, 位于市场的帽和提供信用作为稍早的动作的交易通入。 一个强制性的通入必需帮助销路好提供规则的必然性给如工业的决策人关于可重视的发展计划和发生舰队的股本营业额。”