翻译:这么做

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 08:17:08
1.Do it like this还是 Do it as this
2.Do it this way 还是Do it in this way
为什么?

1. Do it like this. like this: 像这样。

2. Do it this way. this way: 这样
This way is the right way.不说:In this way is
the right way, 对吗?

1.do it like this (like是像的意思,翻译成像这样做,as没有像的意思)
2.Do it in this way 。(因为他表示用这种方式作,而in就有用的意思)
相信我,我英语六级,还做老师,嘿嘿

1.Do it like this 象这样做
do it as this, as在这里用不合适。
2。2者都可以。

DO it like this 和Do it in this way正确

这两个用的广泛

do it like this
Do it as this 中的as用法错误
Do it this way Do it in this way 的翻译应该是用这种方式做