在日语中,我喜欢你和我爱你 是相同说法吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 11:10:04
怎么写?

我喜欢你

(私は贵方のことを)好きです

我爱你
(私は贵方のことを)爱しています

感觉爱しています更深情吧。。。

我喜欢你:私はあなたのことが好きです。
我爱你:私はあなたを爱してる。
仅供参考

刚才看了楼上朋友的回答,有一点想探讨一下:
日语的“贵方”这种写法,好像是妻子对丈夫的一种称呼。
如果两个人没有结婚,是不是就不能这样写呢?