【200分汉译英】原创感悟译吧系列之二

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 02:19:25
真正忙于事业的男人其实是很难考虑情感的,爱情或许只是一抹调味剂,只是在事业成功中起润滑的作用,如果太看中情感,犹如开车前喝了白酒,晕头就上路了,事业会一塌糊涂的。

不过如果压根不考虑情感,确实没有“酒后驾车”,但等自己成为一个老牌车手之后,下车后竟然发现,自己一直载着一个空车,副驾驶的座位压根从来没热乎过。

真正忙于事业的男人其实是很难考虑情感的,爱情或许只是一抹调味剂,只是在事业成功中起润滑的作用,如果太看中情感,犹如开车前喝了白酒,晕头就上路了,事业会一塌糊涂的。
It is difficulty for a man to consider his own emotion who is really busy with his career,maybe,love is only his seasonings,which can react on as lubricant to the success of his career.If he focuses too much on his emotion,he will be like having drunk before driving,and atrated off dizzily,his career will be in an awful state.
不过如果压根不考虑情感,确实没有“酒后驾车”,但等自己成为一个老牌车手之后,下车后竟然发现,自己一直载着一个空车,副驾驶的座位压根从来没热乎过。
But if he does not consider his emotion at all,he is sure not to have driven after drinking.After he becomes an old driver,when he gets down the car,he will find his car is always taking himself alone,and his assistant driving seat is not be warmed at all.

真正忙于事业的男人其实是很难考虑情感的,爱情或许只是一抹调味剂,只是在事业成功中起润滑的作用,如果太看中情感,犹如开车前喝了白酒,晕头就上路了,事业会一塌糊涂的。
A man who is truly devoted to his career actually has a difficult time with feelings. Love may just be a seasoning, functioning as lubrication in