Compensation

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 12:17:16
Compensation
For each ecstatic instant
We must an anguish pay
In keen and quivering ratio
To the ecstasy .
for each beloved hour
Sharp pittances of years,
Bitter contested farthings
And coffers heaped with tears.

Emily Dickinson的诗,一如她其他的诗,较为晦涩难懂。如果是要关于这首诗的详细解释的话,这个网页不错。也可以在网上搜索一下。

http://academic.brooklyn.cuny.edu/english/melani/cs6/instant.html

如果是要翻译的话说一声。诗歌可是很难译好的,尤其还是Dickinson的......不过我写过关于她的论文...

What do you want?