高手帮我翻译下一段不难的古文。(翻得好就悬赏)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/18 06:14:07
凡予所言,皆属价廉工省之事,即有所费,亦不及雕镂粉藻之百一。且古语云:“耕当问奴,织当访婢。”予贫士也,仅识寒酸之事。欲示富贵,而以绮丽胜人,则有从前之旧制在。
新制人所未见,即缕缕言之,亦难尽晓,势必绘图作样。然有图所能绘,有不能绘者。不能绘者十之九,能绘者不过十之一。因其有而会其无,是在解人善悟耳。

全文是:
土木之事,最忌奢靡。匪特庶民之家当崇俭朴,即王公大人亦当以此为尚。盖居室之制,贵精不贵丽,贵新奇大雅,不贵纤巧烂漫。凡人止好富丽者,非好富丽,因其不能创异标新,舍富丽无所见长,只得以此塞责。譬如人有新衣二件,试令两人服之,一则雅素而新奇,一则辉煌而平易,观者之目,注在平易乎?在新奇乎?锦绣绮罗,谁不知贵,亦谁不见之?缟衣互裳,其制略新,则为众目所射,以其未尝睹也。凡予所言,皆属价廉工省之事,即有所费,亦不及雕镂粉藻之百一。且古语云:“耕当问奴,织当访婢。”予贫士也,仅识寒酸之事。欲示富贵,而以绮丽胜人,则有从前之旧制在。

新制人所未见,即缕缕言之,亦难尽晓,势必绘图作样。然有图所能绘,有不能绘者。不能绘者十之九,能绘者不过十之一。因其有而会其无,是在解人善悟耳。

我说的这些,都是价格低廉工事简单的,就算有所花费,也及不上雕刻镂空粉饰装扮出的那些东西所花费的百分之一。而且古语说:“耕田应该问农民,纺织应该问织造的人。”我是贫苦的人,只知道寒酸的东西。如果要彰显富贵,用奢华的东西超越别人,那以前自有例子可以参照。
新的东西人们没有见过,就算一点点的细说,也不能让人完全知晓,所以势必需要画图、做模板。但是图样有能画出来的,有画不出来的。不能画出来的占了十分之九,能画出来的不过是十分之一。按照已有的,去推想没有的,就在于人善于不善于领悟了。

你所说的,都属于一些廉价或者做工简单的事,也不到雕镂粉藻的百分之一(可以理解为很差劲).并且古语说:”要学耕就要问农民,要学织当然是问婢女.我是一个学时浅薄的人,只会一些寒酸的不值当的事.
如果想展示富贵,,而用绮丽来打动人,以前就有各种例子和花样在.而新的样式人们又没有见过,就算细细说来也难以全部了解 ,必然要画图做样子.可是有能够画图的,有不会画图的,不会画的人很多,会画的人少之又少,所以根据想象来绘画,完全要看人的悟性了.

长时间不学习了,可能有些地方不准确,见谅.