帮我翻译一下,谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 11:35:17
let us think about adventure,you are walking along broagway. you are looking into the shop windows and you are deciding whish theatre to go. you are asking yourself. Do I want something to make me laugh, or something to make me fed sad?

让我们来想象关于探险的事情,你正在路上走,看着商店的橱窗,考虑着要进哪一家剧院。你在问着自己:我是想看点搞笑的东西呢还是想看点悲剧?

文章好像敲错了几个单词。

举例说我们的旅程到了纽约.你沿着百老汇的街道漫步,透过街边的橱窗朝里张望,心里盘算着要去哪个剧院,或许这时还会问下自己:”我是要看点能让自己开心的好呢还是看点能让自己忧郁的好”

让我们想一下冒险奇遇,你正走在一个宽的路上,你正透过商店的橱窗往里看,你正觉决定去哪个影院,你正问你自己.我是想要一些让我笑还是让我感到悲伤的东西呢?

让我们想冒险,你正在沿着 broagway 步行。 你正在调查商店窗户,而且你正在决定呼呼的声音剧场去。 你正在问你自己。 我想要某事使我笑, 或某事使我喂了很忧愁?

let us think about adventure,you are walking along broagway. you are looking into the shop windows and you are deciding whish theatre to go. you are asking yourself. Do I want something to make me laugh, or something to make me fed sad?
我们来构想一段冒险吧!你走在百老汇大街上,瞧进商店的橱窗,盘算着到底看哪场表演。你问自己道:是看点好笑的呢,还是看点悲伤的?

让我们考虑冒险, 您走沿您看入商店窗口的broagway. 并且您决定whish 剧院去您要求自己。我想要某事做我笑, 或某事做我被哺养的哀伤吗?