《邮差总敲两次门》这部小说的名字是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 19:49:19
小说里没有提到邮差,也没提到敲门~~~~

这本小说的英文原名是《The postman always rings twice》。也可译为《邮差总按两次铃》。
作者是美国的小说硬派大师詹姆斯·凯恩(1892-1977)

在题目中邮差按两次铃(敲两次门)的表面意思是:通常邮差送信总会按两次门铃,以免屋主没有听到。而其引申并结合书中的意思理解为,命运的邮差也会按两次门铃,即使第一次你没有答复(逃脱了命运的安排或惩罚);她也会再按第二次(并非特指第二次,而是指无论如何最终都逃不出天理循环和命运的轮回)。

这本小说的英文原名是《The postman always rings twice》。也可译为《邮差总按两次铃》。
作者是美国的小说硬派大师詹姆斯·凯恩(1892-1977)

在题目中邮差按两次铃(敲两次门)的表面意思是:通常邮差送信总会按两次门铃,以免屋主没有听到。而其引申并结合书中的意思理解为,命运的邮差也会按两次门铃,即使第一次你没有答复(逃脱了命运的安排或惩罚);她也会再按第二次(并非特指第二次,而是指无论如何最终都逃不出天理循环和命运的轮回)。

这是我的理解,希望能对你有所帮助。若有其他高见还望不吝赐教:)