上门女婿 英语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 02:15:39
如题。
都JB放屁,有没有懂的?

a live-in son-in-law

上门翻译为:(倒插门)

marry into the wife's family

Onsite son-in-law
肯定对!

drop in son-in-law
参考一下^()^

我问了我英国的同事,外国没有这个CONCEPT

上门女婿 onsite son-in-law