英文翻译 !急 正确的语法.就是以下内容

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 15:54:38
关于最小物流的事情,贵司现在有没有订下来结果呢?因为达不到50000套,我司很难操作的.另一定要是配套的,目前贵司所下的订单都是不配套的.以上不能解决,订单回传就很难准时.这次我先帮你回传,但这个问题还请贵司速帮忙确认.非常感谢!

手工翻译如下:

Dear (他的名字):
Your company has not determined the results of the least material flow yet. Because it is inconvenient for us to operate without the least order of 50000 sets. Additionally, all the sets must match each other! Currently, all the orders from your company aren't matched. Resending of the orders will not be on time if above-mentioned questions remianed unresolved. This time I can help you resend them, but you please do me a favor to determine this orders as soon as possible, thank you very much!

On the logistics of the smallest things, Guisi now have set down the results?Because of less than 50,000 sets, I find it difficult to operate the Division.It must be complete, the current Guisi under orders are not matching.These will, it would be difficult to deliver orders on time back.I help you back to the first-, But the issue also requested help identify Guisi speed.very grateful!

About the tiniest logistics, has it been decided by the