法语“bien”的读音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 22:56:13
上外一名法语博士强调此词发音为“比研”,上外一名法语外教在上课时说的是“比样”,一名研究法语30年的教师的发音也为“比样”。到底该听谁的?希望去过法国的人士或是对词有研究的人士给予精确回答,谢谢了

其实没有特别的规定
如果严格按照读音规则来应该是“比研”
也不全然
如在很多的歌曲中“bien”发音就是“比样”
你要根据一定的句子和语境来说
不过在中国
你还是发“比研”

比样
我去法国的时候听他们都是这么发音的。这年头没有什么标准,法国人这么念我就当标准学喽。

瑞士法语地区的发音是“比研”,我以前的法语老师在瑞士留的学,她是这么念的,法国一些地区也这么读。但标准的法语是发“比样”,巴黎音是这样的,平常你听磁带的话里面肯定也是这样读的,考试时也是这么说,建议你还是按照标准的去发音。

应该发“变”这个音,“比研”似乎听起来太夸张了吧。“比样”是错误的发音。

前者更正式。后者更口语。看你要干什么了。。