まきかあなたはまだ知りませんか?私はあなたが好きですか?はか!这两句话是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 06:11:21

まきかあなたはまだ知りませんか?
这句话 的 第二个假名是 [さ],应该是まさか,意识是“莫非,难道”
整句的意识:难道你还现在还不知道么?

私はあなたが好きですか?(感觉这句的标点应该是叹号)就是告诉对方我喜欢的人其实是你,翻译出来就是“我喜欢你!”(就是很强势的跟对方说……)

はか!(这个词错了,应该是 ばか)也就是中国人说的 八嘎!~可以翻译成笨蛋,傻瓜 ,白痴的意思……

あなたを知ります我知道你
あなたを好きになるべきでありません!我没有理由会喜欢你!
あなたを好きになってあなたを离れるべきでありません!我喜欢你以后,就没有理由离开你!
あなたを离れてまたあなたを覚えているべきでありません!我离开你以后,就没有理由再记住你!

まきかあなたはまだ知りませんか?难道你还不知道吗?
私はあなたが好きですか?我喜欢你吗?
はか!这个也是要翻译的吗?
是不是ばか?是傻瓜的意思。

liuwei0720的翻译是对的。
楼主不会是追人家被拒绝了吧……

あなたはまだ分かりませんか? 怎么读 たいしたことではありませんから 私はいままであなたをよく知らない,私たちはよく知る必要がありますか。 私たちはただお供? “あんまり勉强しなかった__试験はよくできました。” 疑う必要はありません ひそかな思いのはあなたです?? 请问这句话是什么意思吖?:私はすでにあなたを好きになるかもしれません A:夏休みは もう 始まりましたか。B:いいえ、 まだです。请问这里为什么用まだです而不是まだません。 ~しか ません的用法和あまり …ません あなたは、本气で谁かを好きになったことがありますか 谁能帮我翻译下 もしご迷惑でありませんでしたら、时々はお坊ちゃまのお声をお闻かせ愿えませんでしょうか。