统而不治的英文怎么翻译呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 17:53:19
治可以是govern对吧?统到底怎么翻译,在英国的case,可不可以翻译出monarchy?

统而不治:reign but not rule
我是英语专业的,这学期学的英美概况里讲到英国的政体是就说“The queen reigns,but not rules”(女王统而不治,只是形式上国家的最高首脑)

统也许可以翻译成"make sb or sth together"

The one who governs but does not dominate.

governor: 英国的殖民地、属地等的总督,一般是虚名,无实际权力.
monarchy 君主国家; case 个案;病例