悬赏汉译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 22:20:34
汉译英:

1 说了多少回了,要团结,眼睛要看着别人的长处。

2 这次出来,一是通过实战锻炼队伍,二是考察新人。

3 在这里我特别要表扬的是小叶(little leaf)和四眼(four eyes)。

4 21世纪什么最贵?人才!
不能使用互联网在线翻译,一定要是高手亲自翻译呀,吼吼~~~~~

4. What is the most valuable thing in the 21st century? Talented people.

3. Speacial mention goes to Little Leaf and Four Eyes.

2. The purpose of this outing is to train the team through real life prectices and to test the newbies.

1.How many times have I reminded you? We must unite. We must recognise others attributes.

楼上的似乎是翻译网站的吧~~

1 Say how much returned, to solidify, the eye wants to looking at the strength of the other people.

2 Come out this time, one is to pass the true war temper troops, two is to investigate the New appointee.

3 I want what to give public recognition specially here is a little leaf( the little leaf) and four eyes( the four eyes).

4 21 centuries what the most expensive?Talented person!

1、Say how much return, incorporation, eyes want to looking at the other people's strength.
2、Come out this time, one is toughen a troops through a true war, two is investigate