哪位朋友可以帮忙把“四方竹的凄美传说”翻译成英文?(十万火急)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 22:33:52
西樵山上多异竹,尤以四方竹负盛名。

四方竹株型矮小,色墨绿,叶细长,茎枝圆中略方,用手捏它,有明显的方型感,横截面成正方形。由于疏密有致,形态飘逸,适宜盆栽,是观赏的珍品。

传说这种竹最初是由一个坚心的男子培植起来的,不坚心的人很难把它栽活。

话说很久以前,山上有一对青年男女在热恋着,他俩对歌传情,密订终身。可是女子的家庭是户势利人家,嫌弃男子靠打柴过日。当男子到女家求婚时,女子的娘竟挡住门口唱道:

不是花靴莫行街,
不是利斧莫砍柴。
除非山上天地变,
竹子成方送女来。

男子是个坚心的人,他听了下决心要叫竹子变方。

他在自己的草棚下栽了一棵竹子,早晚用力在竹竿上捏一会儿。捏呀捏的,捏了一年,竹竿的下截变方了,但上截还是圆的。捏呀捏的,捏了两年,竹竿的上截变方了,但截又恢复了圆形。竹未捏方,女子的娘把女儿许给了一个官家。在花轿过门的途中,那女子在轿里长叹一声自尽了。

男子非常悲愤,把棚下的竹株拔了起来,带着它进佛寺当和尚去了。

这个年青的和尚天天到禅堂里念经,天天捏着檐下新移的那棵竹子。经书念了十回、百回、千回,竹子捏了十年、二十年、三十年。终于,一棵方形的竹子在香烟缭绕中出现了,叶形细长,竿色墨绿。后来从旁长出来的新竹也是方的。

和尚穿上整齐的袈裟,虔诚地把方竹子从禅房前移栽在女子的坟上。

方竹子在坟地里繁殖开来了,长满了坡坡岭岭。山里人把它看作是坚贞的象征。

从此,山里有这么一个习惯:男子向女子求婚,得在女方的家门前栽下一株四方竹,表示自己的坚贞

Xiqiao many different bamboo in the mountains, especially in the famous square bamboo.

Small square bamboo plant type, color Molv, slender leaves, stem and branches in a little round side, it Yongshou Nie, a clear sense of a square, into a square cross-section. As the density has caused, elegant shape, suitable for potted plants, is viewing the treasures.

This is the first bamboo legend of a man's heart Kennedy cultivate up, Kennedy does not mind people who planted it very difficult to live.

Saying a long time ago, the mountains are a pair of young men and women in love, they Duige Regards, Micronesia set for life. But the woman's family is the snobbish family home, abandoned by men have been on firewood. When men marry him home to the woman, mother of the woman was stopped at the entrance to sing:

Mo is not going to spend boots,
Mo Li Fu is not wood.
Unless the world changes in the mountains,
Bamboo Chengfang